The English Ensemble Stars Wiki
Advertisement
The English Ensemble Stars Wiki


Track Listing

  1. Rebellion Star
  2. CHERRY HAPPY STREAM
  3. Original short drama
  4. Rebellion Star (karaoke ver.)
  5. CHERRY HAPPY STREAM (karaoke ver.)

First Press Bonus

First Press release comes with a serial code for the *4 card (Youthful Song of Hope) Hokuto Hidaka. Animate first press release bonus includes a postcard and a badge featuring the CD cover illustration. If you ordred all 8 CDs, it will come with a balloting ticket for the Yumenosaki Private Academy Dream Festival(May 2016)

Lyrics

Rebellion Star

Hokuto Subaru Mao Makoto

GO WAY! Koko kara hajimaru (STARTING THE LIFE)
Kanousei to iu hikari de
Mirai kanadete yuku REBELLION STAR

Nagasare gachi na hibi ni GOOD BYE
Me zameyou
Fumi koeru BORDERLINE wa jibun no naka

"Kiyouna iki kata" tte nige michi wa nai
STEP BY STEP
Kirakira na SCENE mitsuke ni yukou

Butsukari
Katatta
Kinou no
Miraizu
Kyou no hoshizora no you ni
Bokura wo... michibiku darou

Ike! Dare yori tooku e (SO HIGHER STAR)
Kibou hibiku sonosaki e (REACH FOR THE STAR)
Hokuto & Makoto: Hitori janai
Mao & Subaru: Dakara hikaru
TRICKSTAR

GO WAY! Koko kara hajimaru (STARTING THE LIFE)
Kanousei to iu hikari de
Mirai wo kaete yuku REBELLION STAR

Tsutaetai koto wa tanjun de
Wakatteru
Sore nanoni guruguru nanmon ni omoetara
Minna de nayan jau no mo ii kamo ne
TRY AND TRY
Soushite kizuna wa umareteku darou

Houkago
Sagashita
Risou no
PHRASE
MAIKU koshi kaze ni nose
Omoi wo... todoketai kara

Ima, zenryoku de idonde (SO HIGHER GOAL)
Yoteichouwa wo bukkowase (MAKING NEW WORLD)
Subaru & Makoto: Souzou ijou
Mao & Hokuto: Maki okosu sa
DREAMING STAR
ALRIGHT! Machigatte mo ii (STARTING THE LIVE)
Yume no kodou ni makasete
Mirai tobi konde miyou yo LIFE GOES ON!

Donna toki mo “rashiku” iyou
Sore wa kanpeki yori mo daiji na koto
Tsuki susumu sa... zutto
Ichiban mitai VISION mezashite
Subaru & Mao: Tomaranai de
Hokuto & Makoto: Kake agatte
Sono keshiki wo dakishime you

Ureshii toki ni waratte
Sou, toki ni kizutsuite
Subaru & Makoto: Onaji kimochi
Hokuto & Mao: Wakachi atte
Ashita e
Saa, yume wo sakasunda
Kimarikitta RULE wo koete
Sekai wo nurikaeru uta ga aru kara...
Kono te no naka

Ike! Dare yori tooku e (SO HIGHER STAR)
Kibou hibiku sono saki e (REACH FOR THE STAR)
Hokuto & Makoto: Kirameki au
Mao & Subaru: Seiza ni nare
TRICKSTAR
GO WAY! Koko kara hajimaru (STARTING THE LIFE)
Kanousei to iu hikari de
Mirai wo kaete yuku REBELLION STAR

Hokuto Subaru Mao Makoto

Go way! ここから始まる (Starting the life)
可能性というヒカリで
未来かなでてゆく Rebellion Star

流されがちな日々に Good bye 目覚めよう
踏み越える ボーダーラインは自分の中
“器用な生き方”って逃げ道は無い
Step by step! キラキラなシーン見つけに行こう

ぶつかり 語った
昨日の 未来図
今日の星空のように
僕らを・・・導くだろう

行け!誰より遠くへ (So higher star)
希望 響くその先へ (Reach for the star)
Hokuto & Makoto: 一人じゃない
Mao & Subaru: だから光る
Trickstar
Go way! ここから始まる (Starting the life)
可能性というヒカリで
未来を革命えてゆく Rebellion Star


伝えたいコトは単純で 分かってる
それなのに グルグル難問に思えたら
みんなで悩んじゃうのもイイかもね
Try and Try! そうしてキズナは生まれてくだろう

放課後 探した
理想の フレーズ
マイク越し風に乗せ
思いを・・・届けたいから

今、全力で挑んで (So higher goal)
予定調和をぶっ壊せ (Making new world)
Subaru & Makoto: 想像以上
Mao & Hokuto: 巻き起こすさ
Dreaming star
Alright! 間違ってもいい (Starting the live)
夢の鼓動にまかせて
未来飛び込んでみようよ Life goes on!

どんな時も“らしく”いよう
それは完璧よりも大事なこと
突き進むさ・・・ずっと
一番見たい Vision 目指して
Subaru & Mao: 止まらないで
Hokuto & Makoto: 駆け上がって
その景色を抱きしめよう

嬉しい時に笑って
そう、時に傷付いて
Subaru & Makoto: 同じ気持ち
Hokuto & Mao: 分かち合って
明日へ
さあ、夢を咲かすんだ
決まりきったルール超えて
世界を塗り変える歌があるから・・・
この手の中

行け!誰より遠くへ (So higher star)
希望 響くその先へ (Reach for the star)
Hokuto & Makoto: キラめきあう
Mao & Subaru: 星座になれ
Trickstar
Go way! ここから始まる (Starting the life)
可能性というヒカリで
未来を革命えてゆく Rebellion Star

Go way! Starting from here (starting the life)
With this light called possibility
Go as you compose the future, Rebellion Stars!

Goodbye to the days flowing by
Open your eyes
The borderline that needs to be overcome is inside of me
There are no clever ways to escape this path
It needs to be done step by step
Let’s go to discover a sparkling scenery
 
I spoke as I bumped
Yesterday’s plan of the future
Guiding us through like today’s starry night

Go! Further than anyone else (so higher star)
Right after we spread the hope (reach for the star)
You can shine because you’re not alone, Trickstar
Go way! Starting from here (starting the life)
With this light called possibility
Change the future, Rebellion Stars!

The thing I want to reach to you is simplistic
We already know
If it becomes a difficult and aching problem even after that
It might be better to consider it as one (Try and try!)
That’s how bonds are formed

The ideal phrase we discovered after school
Over the microphone carried by the wind
I want to… reach these feelings to you

Now, Challenge with all you power (So higher goal)
Let’s break down the pre-established harmony (Making new world)
We’re going to create a sensation that crosses imaginations
Dreaming stars!

Alright! It’s okay to make mistakes (Starting the live)
Relying on the beats of our dreams
Let’s leap into the future, Life goes on!

Let’s stay ‘as I am’ at all times
That’s something more important that perfection
We’ll continue going with our best… Always
To the dream world we want to see the most
Don’t stop, Leap towards it
Let’s treasure that scenery!

Smile while you’re happy
That’s right, and getting hurt sometimes
Reaching towards tomorrow
Sharing the same feelings

Now, Bloom our dreams
Jump over all the fixated rules
Because there’s a song that can repaint the world…
In these hands!

Go! Further than anyone else (so higher star)
Even to the place where hope can spread (reach for the star)
Become a constellation that shines for one another, Trickstar
Go way! Starting from here (starting the life)
With this light called possibility
Change the future, Rebellion Stars!

CHERRY HAPPY STREAM

Hokuto Subaru Mao Makoto

COME ON, CHERRY HAPPY STREAM
Junbi wa ARE YOU READY? GO!
Kirameku yo BRAND NEW STAR

Funwari hanabira to FUNNY DANCE...
Zutto kyou wo mattetanda

(YEAH!)
Nenichi no SPECIAL CARNIVAL
Saa oide JOIN US


Sou sa TROUBLE datte souteinai
Sakihokore ON THE STAGE
Subaru & Makoto: EVERYBODY CLAP YOUR HANDS
Mao & Hokuto: EVERYBODY CLAP YOUR HANDS
EVERYBODY hajimeyou 3, 2, 1!

COME ON! CHERRY HAPPY STREAM makiokosou
Kensou wo kakiwaketara IT'S SHOW TIME!
Saa isshun dake kokoro wo ZOOM shite ne FOLLOW ME...
Bokura wa BRAND NEW na STAR

PINK iro no MILKY WAY doko made demo
Omatsuri sawaide kakenukeru
Konya wa issho ni odorou

DOTTABATA shihouhappou Calling rush... En no shita mo taihen sa
(Oh!)
KENKA-shite butskariaru no mo kitto daigomi da

Shikai wo gutto hirogetara
KIRAmeku ne To the night
Mao & Hokuto: Everybody, stand up please!
Makoto & Subaru: Everybody, stand up please!!
Everybody kore kara da Three, Two, One!!!

Jumping! BERRY HAPPY SENSATION makiokosou
Hana yori dango yori LET'S SHOWTIME!
Zenryoku toukyuu ICHIBAN ookina hana ni narou
Chiranai inryoku no Star☆

OTONA mo KODOMO mo sensei mo ukarechae To the Live!!
Makoto & Subaru: Everybody, clap your hands!
Mao & Hokuto: Everybody, clap your hands!
Everybody HAJIMARU yo Party night!
Saa Dance & Dance!!
Makoto & Mao & Hokuto: Smile & Smile!!
Minna de---
Three, Two, One!!!

Come on! CHERRY HAPPY STREAM tomaranai
Utai odotte waratte HAPPINESS
SAKURA zensen mou bokura... kaika mokuzen da yo ☆
Me wo hanasaide

CHERRY HAPPY STREAM makiokosou
Kensou wo kakiwaketara IT'S SHOWTIME!
Wasurarenai saikou no omoide ni shiyou yo
Bokura wa BRAND NEW na Star☆

PINK iro no MILKY WAY doko made de mo
O-matsuri sawagou FESTIVAL ♪
Kon'ya wa issho ni--- odorou!

Hokuto Subaru Mao Makoto

Come on! CHERRY HAPPY STREAM
準備は Are you ready...? Go!!
キラめくよ Brand new Star☆

ふんわりハナビラと Funny dance... ずっと今日を待ってたんだ!
(Yeah!!)
年イチのスペシャル・カーニバル さあおいで Join us

そうさトラブルだって想定内♪
咲き誇れ On the stage
Subaru & Makoto: Everybody, clap your hands!
Mao & Hokuto: Everybody, clap your hands!!
Everybody 始めよう Three, Two, One!!!

Come on! CHERRY HAPPY STREAM 巻き起こそう
喧騒をかきわけたらイッツ・ショータイム!
さあ一瞬だけココロをズームしてね Follow me...
僕らはブランニューな Star☆
ピンク色のミルキーウェイどこまででも
お祭り騒いで駆け抜けるっ♪
今夜は一緒に―――踊ろうっ!

ドッタバタ四方八方 Calling rush... 縁の下も大変さ
(Oh!)
ケンカしてぶつかりあうのも きっと醍醐味だ

視界をぐっと広げたら
キラめくねっ To the night
Mao & Hokuto: Everybody, stand up please!
Makoto & Subaru: Everybody, stand up please!!
Everybody これからだ Three, Two, One!!!

Jumping! BERRY HAPPY SENSATION 巻き起こそう
花より団子よりレッツ・ショータイム!
全力投球 イチバン大きな花になろう
散らない 引力の Star☆

オトナもコドモも先生も 浮かれちゃえっ To the Live!!
Makoto & Subaru: Everybody, clap your hands!
Mao & Hokuto: Everybody, clap your hands!
Everybody ハジマルよ Party night!
さあ Dance & Dance!!
Makoto & Mao & Hokuto: Smile & Smile!!
みんなで―――
Three, Two, One!!!

Come on! CHERRY HAPPY STREAM 止まらない
歌い踊って笑ってハッピネス
サクラ前線 もう僕ら・・・開花目前だよっ☆
目を離さないで

CHERRY HAPPY STREAM 巻き起こそう
喧騒をかきわけたらイッツ・ショータイム!
忘れられない最高の思い出にしようよっ
僕らはブランニューな Star☆
ピンク色のミルキーウェイどこまででも
お祭り騒ごうフェスティバルっ♪
今夜は一緒に―――踊ろうっ!

Come on, Cherry Happy Stream
Are you prepared? Ready, Go!
It’s shining, the brand new star!

Funny dancing with the fluttering flower petals
We’ve been waiting for today to come
(YEAH!)

The annual special carnival
Now come here and join us!
That’s right, we expected there would be trouble
Blossom to your fullest on the stage!

Everybody clap your hands!
Everybody clap your hands!
Let’s begin everybody 3,2,1!

Come on cherry happy stream
Let’s create a sensation
If we blast through the noise, it’s show time!
Now, our hearts are being connected in an instant, follow me
We’re the brand new stars!

Wherever we reach to in the pink Milky Way
Go ahead by exciting the festival
Let’s dance together this night

Calling rushes and crashes from all directions…
It’s tiring trying to work even out of sight
(Oh!)
Colliding whilst fighting, it’s definitely a charm!

If we were to widen our perspectives at once
It shines to the night

Everybody stand up please!
Everybody stand up please!
It starts from now everyone 3,2,1!

Jumping! Berry Happy Sensation, create a sensation!
Let’s start the showtime instead of flower viewing and dangos!
Let’s become the biggest flower with all our strengths
Inseparable magnetic stars

Adults, children and even our teacher
Make merry to the live!

Everybody clap your hands!
Everybody clap your hands!
Let’s begin everybody, 3,2,1!
Party night!
Now, dance and dance!
Now, smile and smile!
Everyone at once, 3,2,1!

Come on! Cherry Happy Stream, it doesn’t stop
Happiness while singing, dancing and laughing
Even before the cherry blossom front… We’re about to bloom at any time
Don’t take your eyes off us

Cherry Happy Stream, create a sensation!
It’s showtime once we escape all this hustle and bustle!
Let’s make it into the best memory that we won’t forget
We’re brand new stars

Wherever we reach to in the pink Milky Way
Go ahead by exciting the festival
Let’s dance together this night!

[The school bell rings]

[Footstep sound effects play]

Mao: When Hokuto calls me out to somewhere, usually something is up, you know? That guy… looks level-headed, but he’s quite belligerent, and all. It feels like he might say, “We’ve been challenged to a duel again, so I decided to accept it,” or something. Though I’d really wish he’d give me a break with the hassles. Well, it’s not like there isn’t a part of me that enjoys that, too Even if it is as I imagined, I guess I’d go along with him, huh?

[Sound of a sliding door opening plays]

Mao: Heey!

[The sliding door closes]

Hokuto: Oh, Isara. Thanks for coming.

[Sound of footsteps plays]

Mao: There’s no way I’d ignore it when you called me, right? Huh? Even Subaru and Makoto are here? Was Trickstar’s practice day today?

Hokuto: No, I called Akehoshi and company out here, same as you. Actually, idol work has come in for us. Specifically, for a unit song and a magazine gravure interview.

[Cheerful piano music begins to play, Subaru jumps up.]

Subaru: Oh! A unit song, and stuff! How idol-like, huh! Speaking of which, for two jobs to come in at the same time, that’s amazing, isn’t it? Is something else we can thank Hokke for, since he went all around promoting our name?

Hokuto: It’s not just the result of my efforts, but also the result of our many Dream Fes live performances. However, it is not like we don’t have anything to worry about. No matter how much our popularity has risen, if we fail here, we’ll be back to square one. In the end, even our very existence could be forgotten. That is the world of show business. And that itself is why, no matter what the job, we need to take it on with it a gentlemanly attitude.

[A dismal sound effect plays]

Subaru: *sigh*.... Hokke, you talk so much… In short, what’s the deal?

Hokuto: Uh… yeah. It’s a gravure interview and, I wanted to say we’ll have Yuuki participate as well, but…

Subaru: Ahh, I see. The unit song is fine, but the other one is a gravure interview, isn’t it? The gravure is the tricky part for Ukki, and all. And that’s why you were worried, Hokke.

Mao: A magazine gravure interview, huh…. Makoto, do you feel like you can do it?

[The music stops]

[Makoto messes with his glasses]

Makoto: Ehhh… Honestly, I don’t have any confidence in myself, and all.. and if I could run away from it, I would want to, but… But, I can’t run from this, can I? From here on, this kind of request will come up more frequently, I’m sure, and all.. And I can’t just run around saying “I don’t like having my picture taken!” can I?

Mao: Yeah, you’ve become quite respectable, haven’t you? If this was the you from just a bit ago we were talking about, you would have run away from this, no chance of changing your mind. Perhaps having Sena-senpai take your picture during Duel was good for you, huh?

[Whimsical music featuring whistling begins to play]

Makoto: Ah… I couldn’t stand it that time, so… but, that that certainly might have been the start for me. But, I wonder if I can do it? When I’m in front of a camera, my face stiffens up, and I break out into a cold sweat and tremble, you know?

Mao: When Sena-senpai did it, you didn’t, did you? Ahh, but, you were sweating, weren’t you.. and your expression was a little stiff.

Makoto: That was because I was being pushed forward by Izumi-san’s momentum, you know? At any rate, Izumi-san’s tension was so high, I felt with all my being that I wanted to run away, but…

Mao: I was wondering what that was all about, too, you know.. Hokuto was pretending not to see what was going on, either, so I seriously had some doubts about whether that was really practice for Duel, and all.

Hokuto: Since he was participating in our practices on the condition that he could photograph Yuki, see… I couldn’t say anything about it.

Mao: Ahh, did you say something like that? Well, you did acquiesce to those conditions and were able to do a photoshoot under them, and all. I’m sure that you’ll be able to handle a gravure interview somehow.

Makoto: Um, yeah! I’ll do my best to be able to do it somehow.

Subaru: Hey, hey, Hokke! When is the actual interview?

Hokuto: It’s Monday of next week. Including today.. there isn’t even a week, is there?

Subaru: In that case, starting tomorrow, let’s do some special training so that Ukki won’t feel nervous during a photoshoot? If he becomes able to face a camera, he won’t have any mess-ups on the day of!

Hokuto: That’s a pretty good idea, for you, Akehoshi. Let’s make arrangements so that we’ll be able to borrow a studio tomorrow.

Makoto: Ehh? I couldn’t make you guys go that far for my sake, you know. This is my problem, and all. And for me to involve everyone…

[Subaru bangs on something]

Subaru: Ugh! You’re being so reserved, Ukki! We’re comrades, so rely on us more, you know!

[Subaru stomps toward Makoto]

Subaru: It makes me sad when people hold back strangely, and all. That’s not like you, you know, Ukki! Hyah!

[Rattling sounds, as Subaru grabs Makoto’s glasses, they jostle with each other for the glasses]

Makoto: Stop it, Akehoshi-kun! Don’t take my glasses!

[Makoto and Subaru continue to jostle with each other]

Subaru: Mhm! Ukki, you sure have a nice face, after all, don’t you! So much so that it’s a waste for you to be wearing glasses! Hey, why don’t you wear contacts?

[The music stops]

Makoto: I’m happy you say that, but…

[Sound of the glasses rattling plays]

Makoto: I don’t like my own face much, you know. And Izumi-san is obsessed with my face, too, and I guess I’ve come to dislike it even more, or…. Now that you mention it, for the gravure interview, did they say I should wear my glasses? Or, should I take them off for it, I wonder?

Hokuto: Your face is a benefit to you as an idol. If you can, I’m sure it would be better to take them off, but… I’ll leave the decision up to you.

Makoto: Hidaka-kun, you wouldn’t tell me I absolutely had to take them off, would you?

Hokuto: I intend to keep in mind how harsh it is to be forced to do something. Since I should become a top idol like my parents, I lived my life being forced to do a lot of things, see.

Makoto: I see… These glasses hide my weak heart for me. They make it so I don’t have to take on everyone’s gazes directly. So that I can protect my own heart….. But I can’t go on doing that, can I? I don’t want to stay weak forever. I want to grow with everyone, too. So… I’ll take off my glasses, you know.

[Cheerful music featuring an electric guitar begins to play]

Makoto: Because I want everyone to see my real face.

[Subaru rustles around]

Subaru: Ahh! That’s what makes you Ukki! Allllriiight! Let’s toss those glasses into the air! Wasshoi! Wasshoi! Wasshoi!

[Slide whistle sound effects play, as Subaru throws the glasses into the air over and over]

Makoto: S- stop it, Akehoshi-kun! Don’t treat my glasses so roughly! Even though I said I’d take them off, it’s just for that day! So normally I’ll be wearing them, you know!

Subaru: Huuh? You are? You’re going to all the trouble, you might as well take them off for good.

[Makoto snatches the glasses back from Subaru]

Subaru: Ah…

[Makoto puts the glasses back on]

Makoto: I guess when you’ve worn them for so many years, you get attached to them. And, contacts are scary, so, see… P- putting a foreign object in my eye or something.. Just imagining it, I start to shiver, you know?

Hokuto: Hmm. I have never used contacts, but.. according to what I’ve heard, the hard ones can be fairly painful, it seems. If you want to avoid pain, then the soft type would be better, right? But, I’ve heard it’s easier for them to hurt your eyes, and all… If you look at the long term, the hard type may be better, huh….

Makoto: Uh, um… I don’t want something that hurts, but if I think about my eyes, I wonder if the hard are better…. Hmm…. hmmmm……

Mao: You still haven’t decided to use contacts, and all, there’s no need to think so deeply on it, right? Right now, you have to conquer the photoshoot first, you know?

Makoto: Y- yeah, that’s true, isn’t it? First of all, we’ve got to do something about that! Alright, I’m going to give it my all starting tomorrow!

[A zooming sound effect plays to signal a change of scene]

[A gloomy gong sounds, dizzy sound effects play]

Makoto: (The stuff we got so excited about yesterday, I wonder if I can really do it?)

[Piano music begins to play]

Makoto: (That is- That’s no good! If I start getting faint-hearted now, I won’t even be able to do what I can do, and all. Ughh… but I don’t have any confidence in myself, you know… Will I be able to smile like I should, facing the camera? Will I be able to meet the desires of the people I’m working with? When I was a gravure model, I suppressed my own emotions and acted like a doll. Since that was the only thing I could do. No, it was that it was easier for me to do that. Facing the camera with a forced smile…. When I remember that time, I shiver, you know. As I am now, I can’t imagine why I was able to do that kind of thing…. I got out of that situation, and I’m together with comrades who share the same aspirations as me. We do all fight sometimes, and all. It’s not like everything’s going perfectly well, but.. even so, I am standing here by my own will. It’s not like anyone has ordered me to. This is the path I chose myself. It’ll be okay. I’m the kind that can do something if I try! I’ll forget the past, and walk on toward the future. The first great step for that has finally come.)

[The music stops, Makoto opens a door]

Makoto: Everyone! Sorry to make you wait.

Mao: Oh! You finally came, huh?

[Makoto walks into the room]

Mao: It’d been a while and you still hadn’t come, so we were getting tired of waiting, you know!

Makoto: S- sorry. I was thinking about a lot of things, and ended up getting here late.. But I’m fine now! I’ll do my best in a photoshoot, or whatever we have to do!

Subaru: Oh! Ukki, you’re motivated, huh! Ukki~! Look over this way!

[Makoto turns]

Makoto: What?

[A camera flashes, dizzy sound effects play]

[Cheerful music begins to play]

Makoto: Uwah! You surprised me! You used the flash on me all the sudden, and now I can’t open my eyes!

Subaru: Ahaha! A great success!

[Rustling sound effects play as Subaru messes with the camera]

Subaru: Now, let’s see….

[The camera beeps as Subaru looks through the pictures on it].

Subaru: Ahh… but you’re closing your eyes in it, aren’t you! We’ll have to take this over, won’t we~ That being said, Ukki~ ....We’re doing one more!

[Subaru begins taking tons of pictures of Makoto as Makoto flails around]

Makoto: Wait! Wait a minute! I’m still not emotionally prepared!

Hokuto: You guys sure are energetic, huh? But… yeah. I’m relieved that Yuuki is more cheerful than I expected. It looks like he’s having no problem with having his picture taken, doesn’t it?

[Makoto laughs]

Makoto: That before took me by surprise, you know...? I might not be able to say that it’ll go completely without issue, but… I’ve found the answer within myself, so I intend to do everything I can, you know?

Hokuto: I see. You’ve got a good expression, don’t you, Yuuki?

Makoto: Thank you, Hidaka-kun. Umm, for an outfit, should I wear this?

[Rustling as Makoto picks up some clothes]

Hokuto: Yeah. When you’ve finished changing, stand over there, please. I had intended to ask a professional cameraman, but it wasn’t possible to do that much.

Makoto: No, doing all this for me is more than enough, you know. Alright, I’ll go and change quick, okay?

[The music stops]

[A zooming sound effect plays to signal a time skip]

[Rustling sound effects play]

Makoto: Akehoshi-kun? Is this alright for my pose?


[Strange sound effects and a cymbal crash play, a crane cries out]

Makoto: That is, what kind of thing is the “image of a crane that could take flight at any minute?” Do I spread out both my arms? Or, should I hop on my feet, too?

Hokuto: Akehoshi…

[Hokuto walks toward Subaru]

Hokuto: What kind of stupid orders are you giving?

[Hokuto hits Subaru]

Subaru: Augh! Punching me, you’re horrible, aren’t you!

[Subaru flails around]

Subaru: I’m against violence!

Hokuto: It’s because you won’t get into it seriously, you know! We’re doing this to help Yuuki conquer his issues with photoshoots. It is not a game.

[Subaru straightens himself up]

Subaru: I know that! I was thinking in my own way that if he has his photograph taken in a bit of a novel pose, Ukki could get over his dislike for it, see! You could put it that way, couldn’t you?

Hokuto: If he was able to get over it with a method like that, it would be a simple story, right? However, Yuuki has disliked photoshoots for many years, you know? That being as it is, I suppose we’ll have to get through it by repetition, won’t we?

[Mao walks toward them]

Subaru: But…

Mao: Well, well, you guys, calm down! Because you guys are fighting, Makoto is all shook up, you know? Subaru and Hokuto, I know you both are thinking of Makoto when you’re acting. So rather than pushing your opinions on each other, how about taking this in a more respectful direction? Well, I guess the “image of a crane that could take flight at any minute?” is a bit crazy, but…

[Subaru makes a sulky noise and rustles around]

Subaru: And I thought it was a good plan! Too bad!

Hokuto: It was far from a good plan. However, yeah. Striking a novel pose and having his picture taken might be one method, too. If he becomes able to respond to requests for any pose with a smile, he wouldn’t be nervous in a gravure, right?

[An arrangement of Rebellion Star begins to play]

Makoto: That’s right, isn’t it? Yeah! In a gravure photoshoot, I feel like I’m making a fake of myself, but… if I go at it thinking that I want people to see me as I am, I could come to like it, couldn’t I? Right now, I feel like I could take flight!

[Makoto beings to flap around]

Makoto: Alright!

[Makoto begins to run to the window]

Mao: Wait, wait, wait! Don’t try to jump out the window! This is the second floor, so….!

[Mao pants and sighs]

Mao: Well, it looks like you’ve broken through in a good way, but I’m telling you, don’t make that your distinctive trait! You’re an idol, not an actor!

[Makoto laughs]

Makoto: Yeah. I’ll be careful.

Makoto: (Akehoshi-kun, Hidaka-kun, Isara-kun, thank you for being so serious for me. Being surrounded by comrades as great as you, I am just so happy, you know. If I had continued being a gravure model, I would not have been able to meet Akehoshi-kun and company. I was saved by meeting Akehoshi-kun and everyone. I want to be able to pay back that debt. I want to convey my thanks to them, for returning me to being a human from being a doll.)

[Mao laughs quietly]

Mao: (That Makoto, he’s so lively, isn’t he? He’s making me feel like even I’m having fun. Makoto has a spirit that makes him try too hard, so I was worried, but as things stand, it looks like it will be okay, huh? Don’t forget that smile, please. I believe that you can do it!)

Translation Credits

Gallery

Advertisement