FANDOM


Vol.3 "fine"
Vol.3【fine】
Fine Unit Song CD
Unit Fine logo cropped
Release Date November 25, 2015
# of tracks 5


Track Listing

  1. 終わらないシンフォニア
  2. RAINBOW CIRCUS
  3. Original short drama
  4. 終わらないシンフォニア (karaoke ver.)
  5. RAINBOW CIRCUS (karaoke ver.)

First Press Bonus

First Press release comes with a serial code for the *4 card (Heaven's Hymn) Eichi Tenshouin. Animate first press release bonus includes a postcard and a badge featuring the CD cover illustration. If you ordered all 8 CDs, it will come with a balloting ticket for the Yumenosaki Private Academy Dream Festival(May 2016)

Lyrics

終わらないシンフォニア - Endless Symphonia


Eichi Wataru Yuzuru Tori

Kanjite Kiite
Umare Hibiku

Yume no oto o
Bokura to kimi o tsunagu SYMPHONIA

Moshimo kimi ga naiteitara
Sono namida nugutte ageyou
Dakara honno sukoshi dake
Kao o agete

Sou sei naru kirameki de itoshisa de
Eichi & Wataru : Tsutsumikonda nara
Ima tsuredashite miyou
Zutto tooku made

Kotoba yori mo tashika na
Eichi & Wataru : MELODY o
CONDUCT to shitara kimi ni sasageyou
Kikasete ageru mada shiranai
Eien to ima ga tsunagaru oto

Eichi & Wataru : Kanjite
Yuzuru & Tori : Kiite
Eichi & Wataru : Kimi no
Yuzuru & Tori : Mune ni
Afureteyuku
Tenjou no gosenfu de kanadeta SACRED TUNE

Eichi & Wataru : Maifuru
Yuzuru & Tori : Uta wa
Eichi & Wataru : Yume no
Yuzuru & Tori : Shirabe
Junpaku no HARMONY
Eichi & Wataru : Yami no owari o
Yuzuru & Tori : tsugete ageru
Owaranai SYMPHONIA

Nana iro no SHOWER no youni
Musuu no kesshouno youni
Kono sekai ni furi sosogu
Sukui no senritsu

Saa, hane wo hirogetara
Tonde yukou
Yuzuru & Tori : Kimi ga nozomu sora

Jiyuu na kaze ni natte
Zutto Kanata made

Kamisama demo
Tsukurenai
Yuzuru & Tori : MELODY ga

CONDUCT shitara
Hitotsu ni natteku
Hohoemi ai
Wa ni narunosa
Unmei to kibou kasanaru oto

Eichi & Wataru : Oikake
Yuzuru & Tori : atte
Eichi & Wataru : Kimi no
Yuzuru & Tori : moto e
Todokudarou
UNISON shite netsu wo abite yuku MYSTIC VOICE

Eichi & Wataru : Dare ni mo
Yuzuru & Tori : mane wa
Eichi & Wataru : Dekinai
Yuzuru & Tori : kore ga
Zettai teki na HARMONY
Yuzuru & Tori : Hikari no uta wo
Eichi & Wataru : Kanademashou
Mai oriru FANTASIA

Hoshi no nai
Tsumetai yoru demo
Keshite kienai
Neiro wo ageyou
Kurikae shinagara
Owari wo sagasu MELODY

CONDUCT to shitara
kimi ni sasageyou
Kikasete ageru
mada shiranai
Eien to ima wo tsunagaru oto

Eichi & Wataru : Kanjite
Yuzuru & Tori : Kiite
Eichi & Wataru : Kimi no
Yuzuru & Tori : Mune ni
Afurete yuku
Tenjou no gosenfu de kanadeta SACRED TUNE

Eichi & Wataru : Maifuru
Yuzuru & Tori : Uta wa
Eichi & Wataru : Yume no
Yuzuru & Tori : Shirabe
Junpaku no HARMONY
Eichi & Wataru : Yami no owari o
Yuzuru & Tori : tsugete ageru
Owaranai SYMPHONIA


英智 弓弦 桃李

感じて
聞いて
今ね
響く

夢の音を
僕らと君をつなぐシンフォニア

もしも君が泣いていたら
その涙ぬぐってあげよう
だからほんの少しだけ
顔を上げて

そう聖なるきらめきで 愛おしさで
英智 & 渉 : 包み込んだなら
今連れ出してみよう
ずっと遠くまで

言葉よりも確かな
英智 & 渉 : メロディを
コンダクトしたら君にささげよう
聞かせてあげるまだ知らない
永遠と今がつながる音

英智 & 渉 : 感じて
弓弦 & 桃李 : 聞いて
英智 & 渉 : 君の
弓弦 & 桃李 : 胸に
あふれてゆく
天上の五線譜に奏でたSacred tune

英智 & 渉 : 舞い降る
弓弦 & 桃李 : 歌は
英智 & 渉 : 夢の
弓弦 & 桃李 : 調べ
純白のハーモニー
英智 & 渉 : 闇の終わりを
弓弦 & 桃李 : 告げてあげる
終わらないシンフォニア

七色のシャワーのように
無数の結晶のように
この世界に降り注ぐ
救いの旋律

さあ、羽を広げたら
飛んで行こう
弓弦 & 桃李 : 君が望む空

自由な風になって
ずっと彼方まで

神様でも
作れない
弓弦 & 桃李 : メロディが

Conductしたら
一つになってく
微笑み会い
輪になるのさ
運命と希望 かなさる音

英智 & 渉 : 追いかけ
弓弦 & 桃李 : 会って
英智 & 渉 : 君の
弓弦 & 桃李 : もとへ
届くだろう
ユニゾンして熱を浴びてゆくMystic Voice

英智 & 渉 : 誰にも
弓弦 & 桃李 : 真似は
英智 & 渉 : 出来ない
弓弦 & 桃李 : これは
絶対的なハーモニー

弓弦 & 桃李 : 光を歌を
英智 & 渉 : 奏でましょう
舞い降りるファンタジア

星の無い
冷たい夜でも
決して消えない
-約束-音色をあげよう

繰り返しながら
終わりを探すメロディ
Conductしたら
君に捧げよう

聞かせてあげる
まだ知らない
永遠と今を繋がる音

英智 & 渉 : 感じて
弓弦 & 桃李 : 聞いて
英智 & 渉 : 君の
弓弦 & 桃李 : 胸に
あふれてゆく
天上の五線譜に奏でたSacred tune

英智 & 渉 : 舞い降る
弓弦 & 桃李 : 歌は
英智 & 渉 : 夢の
弓弦 & 桃李 : 調べ
純白のハーモニー
英智 & 渉 : 闇の終わりを
弓弦 & 桃李 : 告げてあげる
終わらないシンフォニア

Feel it, listen to it
The birth of the sound of dream
And how it resounds
It’s a symphonia connecting you and us

If you’re crying
Let us wipe away those tears
So even just a little
Please raise your head

Yes, if you’re being wrapped up
By sacred sparkles and affections
Let us take you now
To a faraway place

Let us offer you
A conducted melody more certain than words
Let us play for you
This still unknown sound that connects the present with eternity

Feel it, listen to it
It’s overflowing
In your heart
The sacred tune played from the heaven’s music score

The descending song
Is the melody of dream
It’s a pure white harmony
A never ending symphonia, announcing the end of darkness

Like a shower of seven colours
And countless decisions
The saving melodies
That fall down this world

Now, If you’ve already opened your wings
Let’s fly to the sky you wished to

Become a wind of freedom
To the faraway place
A melody that
God can’t even create

If we conduct it
We start becoming one
Smiling at each other
It becomes a ring

Destiny and Dreams
The sound they make overlapping each other

Chasing after each other
We will reach your side
A mystic voice that’s united and tinged with heat

Something
That no one can imitate
This is the absolute harmony

Let’s perform the song of light
A fantasy piece that dances while descending

A cold sky
That’s empty of stars
I’ll give you a promise
That never disappears

As we repeat
A melody that searches for the end
If we conduct it
We will dedicate it to you

We will let you listen
A sound that joins the
Destiny and the present
You don’t know of yet

Feel it, listen to it
It’s overflowing
In your heart
The sacred tune played from the heaven’s music score

The descending song
Is the melody of dream
It’s a pure white harmony
A never ending symphonia, announcing the end of darkness

Rainbow Circus


Eichi Wataru Yuzuru Tori

Yes! Fantastic night! Fantastic night!
Mimi sumashite
YES! Fantastic night! Fantastic night!
Yume ga nagaredasu

Alright! Alright!
Ladies and gentleman! Welcome to show time!

(TICK TACK) Makuake sa
(TICK TACK) Hajimari desu
Eichi & Wataru : Yume ga saku yo

Kono shunkan o
Kyouyuu shiteku
Yuzuru & Tori : Ticket kimi wa motteru darou

(FOCUS) Mabataki sae
(FOCUS) Saseyashimasen yo
Wataru & Yuzuru : Mitsumete ike

Owari no BELL
Narihibiku made
Eichi & Tori : Shiawase o kimi ni ageyou

Kuu o saita KNIFE
Koneko wa DANCE
Eichi & Tori: Kirameki wa Spotlight

Saikou no PROGRAM
Junbi wa bantan desu yo
Mekuru meku Illusion

Kandou Show Time! (Show Time!)
On Stage! (On Stage!)
Tonight! (Tonight!)
Sekaijuu de hitotsu no basho

Welcome to stage (to stage!)
Today's! (Today's!)
On stage! (On stage!)
Moujuu-tachi ga Tent o yurasu yo

Dare mo ga muchuu ni nareru
Oh, Rainbow Circus Live !

(SHINING) Matteitayo
(SHINING) Hajimari no
Yuzuru & Tori : Yumesaku tobirasa

Egao ni naru
Mahou wo Kakemashou!
Bokutachi no kuni ni youkoso

LION ga JUMP!
Subete ga AMAZING!
Mada mada tomaranai Carnival!

Sa, tsugi no STAGE wa
Kitai shiteteyone
Souzou wo koeta Fantasy!

Saidai no Live! (On stage!)
On stage! (On stage!)
Tonight! (Tonight!)
Karei naru SHOW
O me ni kakeyou

Welcome to land! (To land!)
Today's (Today's )
Pick up! (Pick up!)
Climax Light ga terasu yo
Kitto minna hitotsuni nareru
OH, Rainbow Circus Live!

『Minna-!』
『Honjitsu no AMAZING na SHOWTIME!』
『Ikagade gozaimasuka?』
『Zehi Saigo made otanoshimi kudasai』

Alright! Alright!
Ladies and gentleman!
Welcome to showtime!

Kandou no Showtime! (Showtime!)
On stage! (On stage!)
Tonight! (Tonight!)
Sekaijuu de hitotsu no basho

Welcome to stage (To stage!)
Today's! (Today's!)
On stage! (On stage!)
Minna no egao Tent wo yurasu yo

Saidai no Live! (So live!)
On stage! (On stage!)
Tonight! (Tonight!)
Karei naru Show
O me ni kakeyou

Welcome to land! (To land!)
Today's (Today's!) Pick up! (Pick up!)
Climax Light ga terasu yo

Dare mo ga muchuu ni nareru
Oh, Rainbow Circus Live!

Yes! Fantastic Night! Fantastic Night!
Mimi sumashite
Yes! Fantastic Night! Fantastic Night!
Yume ga nagaredasu


英智 弓弦 桃李

Yes! Fantastic night! Fantastic night!
耳澄まして
Yes! Fantastic live! fantastic Live!
夢が流れ出す

Alright! Alright!
Ladies and gentlemen! welcome to show time!

(TICK TACK) 幕開けさ
(TICK TACK) 始まりです
英智 & 渉 : 夢が咲くよ

この瞬間を
共有してく
弓弦 & 桃李 : TICKET 君は持ってるだろう

(FOCUS) 瞬きさえ
(FOCUS) させやしませんよ
弓弦 & 渉 : 見つめていけ

終わりのベル
鳴り響くまで
英智 & 桃李 : 幸せを君にあげう

空を裂いた Knife
子猫は Dance
英智 & 桃李 : 煌めき Spotlight

最高の Program
準備は万端ですよ
目眩く Illusion

感動 Show Time! On stage! Tonight!
世界中でひとつの場所
Welcome to stage! Today's onstage!
猛獣たちがテントを揺らすよ
誰もが夢中になれる
Oh Rainbow Circus Live!

(Shining) 待っていたよ
(Shining) 始まりの
弓弦 & 桃李 : 夢咲く扉さ

笑顔になる
魔法をかけましょう
僕たちの国にようこそ

ライオンが Jump!
全てが Amazing!
まだまだ止まらな Carnival!

さあ、次のステージは…
期待しててよね
想像を超えた Fantasy!

最大のLive!
On stage (On stage)
Tonight! (Tonight !)
華麗なる Show
お目にかけよう

Welcome to land! (Welcome to land!)
Today’s (Today's)
Pick up! (Pick up!)
Climax Light が照らすよ

きっとみんな一つになれる
Oh, Rainbow Circus Live!

「みんなー!」
「本日のAmazingなShowtime!」
「いかがでございますか?」
「ぜひ最後までお楽しみください」

Alright! Alright!
Ladies and gentlemen! Welcome to show time!

感動 Show time! (Show time !)
On stage! (On stage!)
Tonight! (Tonight!)
世界中でひとつの場所

Welcome to stage! (Welcome to stage!)
Today's (Today's)
Onstage!
みんなの笑顔が Tent を揺らすよ

最大の Live! (So live!)
On stage (On Stage!)
Tonight! (Tonight!)
華麗なる Show
お目にかけよう

Welcome to land! (Welcome to land!)
Today’s (Today's)
Pick up! (Pick up!)
Climax Light が照らすよ
誰もが夢中になれる
Oh Rainbow Circus Live!

Yes! Fantastic night! Fantastic night!
耳澄まして
Yes! Fantastic night! Fantastic night!
夢が流れ出す

(YES!) Fantastic night! Fantastic night!
Listen carefully
(YES!) Fantastic live! Fantastic live!
Dreams are flowing out

(alright! alright!)
Ladies and Gentlemen, Welcome to SHOWTIME!

(Tick Tack) It’s time to raise the curtains
(Tick Tack) It’s the start
Dreams are blooming

You who is
Sharing this moment
Of course you have the ticket right?

(FOCUS!) We won’t even give you
A chance to blink!
Please pay attention to us

Until the closing bell
Reverberates
We’ll give you happiness

Knife that splits the sky
Little kittens dance
The shining spotlight

The best programme
We’re fully ready
Spinning Illusion!

It’s a heart moving SHOW TIME! (show time!)
On stage! (on stage!)
Tonight! (tonight!)
The only place in the world

Welcome to stage! (to stage!)
Today’s (today’s!) On stage! (on stage!)
The beasts are rocking the tent!

A show that can captivate everyone
Oh, Rainbow Circus Live!

(Shining!) We’ve been waiting
(Shining!) It’s the gates
To where dreams are bloomed

We’ll cast a spell
That will turn your face into a smile
Welcome to our unique land!

The lions jump
Everything is AMAZING!
A Carnival that won’t stop yet!

Now, the next stage is
Be excited okay?
A fantasy that will cross your imaginations!

The biggest LIVE! (So live!)
On stage! (On stage!)
Tonight! (Tonight!)
We will show you a luxurious show!

Welcome to our land! (to land!)
Today’s (today’s!) Pick up! (pick-up!)
It’s the climax, the light is shining
Everyone can definitely become one
Oh, Rainbow Circus Live!

Everyone!
Today’s another Amazing Showtime!
How did you enjoy it?
Please be sure to enjoy it until the end

(Alright! Alright!)
Ladies and Gentlemen! Welcome to Showtime!

It’s a heart moving SHOW TIME! (show time!)
On stage! (on stage!)
Tonight! (tonight!)
The only place in the world

Welcome to stage! (to stage!)
Today’s (today’s) onstage! (onstage!)
Everyone’s smiles rock the tent

It’s the biggest live! (so live!)
Onstage! (onstage!)
Tonight! (tonight!)
We will show you a luxurious show!

Welcome to our land! (to land!)
Today’s (today’s!) Pick up! (pick-up!)
It’s the climax, the light is shining
A show that can captivate everyone
Oh, Rainbow Circus Live!

(YES!) Fantastic night! Fantastic night!
Listen carefully
(YES!) Fantastic live! Fantastic live!
Dreams are flowing out

[Sound of knocking, a door opens]

Yuzuru: President? That he isn't even here... where has he gone off to, I wonder? I thought at this time he might be doing work in the student council room, but... it looks like I was off the mark, doesn't it? Then, I wonder if he is on the garden terrace...? Since it is lunch break, there is a possibility that he is taking his lunch. Just so that we do not pass by each other without meeting, I shall leave a note behind...

[Sounds of rustling paper and a pen]

Yuzuru: And... there.

[Sound of ripping paper]

Yuzuru: With this, there will be no problem.

[Sound of a pen clicking]

Yuzuru: Now then, let me resume my search for the President.

[Sound of Yuzuru's footsteps, a door opening and closing, a zooming sound effect, and music begins to play]

[Tori is grumbling, quiet crowd sound effects play]

Tori: Uhhh, urrgh. Why is it so crowded!? Just cause it's lunch time, making a huuuge line in front of the ticket machine, you know! I can't buy a meal ticket like this, you know! I'm hungryyyyy!

[Unhappy sound effects play]

Tori: Uuughh... In a time like this, if Slave Number 2 was around, she would buy me a meal ticket, but.... What should I do... Maybe I should go look for Slave Number 2? But, but, while I'm doing it, the line might move... If this is how it was gunna be, it would have been better if I invited Slave Number 2 to come with me before I came to the cafeteria.. It might have been a mistake to go flying out of the classroom before Yuzuru could get there.

[Sounds from the crowd can be heard]

Yuzuru: Hmmm...

Tori: Eeek! Is that figure behind me... Yuzuru!? Why is he here? Did.. did he by some chance, come here looking for me, or something? If Yuzuru finds me, he'll make me eat some boring bento! I absolutely don't want that! I don't have any desire to eat some bento filled with vegetables, with hardly any meat! If I stay here, Yuzuru might find me, and all, I better hurry up and sneak out of the line..

[Sound of footsteps plays]

Yuzuru: Oh? Young master...

[A bell tinkles unhappily, as if it’s fallen over]

Tori: Eeeeek!

Yuzuru: Are you having lunch in a place like this again?

[A creaking noise plays]

Tori: I, I'm not "young master!" I'm, the idol who's the pride of Yumenosaki Academy, Tori Himemiya! Sparkle!

[Sparkling sound effects play]

Yuzuru: Young master "Tori Himemiya," have you forgotten that I asked you to please inform me when you will be taking your lunch at the cafeteria?

Tori: Don't.. don't call me by my full name! Seriously, you're cheeky for a slave!

Yuzuru: Forgive my rudeness. More importantly... young master? The bento I made for you, young master...

[Rustling sound effects, probably as Yuzuru gets closer to Tori]

Yuzuru: ...what did you intend to do with it?

Tori: Ummm... Are you mad? You... you're mad, aren't you?

Yuzuru: No... I would never do such a... Well, actually, when I saw you lining up for the ticket machine, having cast aside the bento that I put my efforts into making for you...

[Sound of flames burning, an ominous sound effect plays]

Yuzuru: My intestines began to seethe, but....

Tori: B- but... The bento you make have a yummy flavor, but... They don't leave me feeling like I've eaten anything, and stuff, and all of them have the same flavor, so there's no fun in eating them, and all...

[Sparking sound effect]

Tori: And in that regard, the food at the cafeteria has excessive amounts of nutrients, so they're yummy, you know!

Tori: Katsudon, and stuff!

[Sparkling sound effect]

Tori: Hamburgs, and stuff!

[Higher pitched sparkling sound effect]

Tori: And curry rice, and stuff!

[Even higher pitched sparkling sound effect]

[Swishing sound of Tori pointing at Yuzuru]

Tori: You, too, if you want me to eat your cooking, make those kinds of foods!

[More sparkling sound effects]

Tori: By the way, right now I feel like eating omelette rice!

Yuzuru: You have the tastes of a child, young master, so to say such a thing to me, although I've been striving to improve your tastes even just a bit... don't you think it a bit too much?

[Yuzuru sighs]

Yuzuru: It seems that there is no way to deal with this other than to tie you into a chair and force you to eat it, is there...

Tori: Don't say such terrifying things without hesitation! Do you really respect me as your master!? This is insubordination, and all. If this is how it's gunna be, Slave Number Two is waaaay more obedient, you know!

Yuzuru: Of course I respect you, you know, young master.

[Some drums roll and other instruments play in a grandiose fashion]

Yuzuru: Well, I am aware that in order to have you understand your role as the next leader of the Himemiya family, I wait upon you a bit strictly.... But please understand that this is also for your sake, young master.

Tori: Oohhh, oooohhhh... You know that I'm weak when people bring up this kind of thing! Uuggh.. I'm so hungry, and then to be caught by Yuzuru, this is the woooorst!

[Tori starts to whine]

Yuzuru: Please give it up, young master. Oh, that's right. I became preoccupied with the young master, and almost forgot. Young master, have you seen the President around this area?

Tori: The President? If you're looking for the President, isn't he in the student council room?

Yuzuru: I did look over there, but I did not encounter the President there. Since it is lunchtime, I thought that perhaps he was having his lunch, but if you have not seen him either, young master, it appears he is not here either, does it not?

Tori: Yeah... Why are you looking for him, anyway, Yuzuru?

Yuzuru: Ahh... I apologize for being late to explain myself. Actually "Fine" has received a request for work. And that is why I was looking for the President.

[An alarmed noise, and the sound of rattling as Tori trembles]

Tori: Eek! Again, like the Circus... some kind of dangerous work, or something... Ooohhh... Just thinking about it, I'm breaking out into a cold sweat!

Yuzuru: Please be at ease, young master. It is idol-like work, a unit song and a commercial photoshoot, so...

[Electric guitar music starts starts to play]

Tori: Really? Oh... thank goodness! I was panicking, thinking I was gunna be subjected to life-threatening danger again! Well, as the strongest Unit in Yumenosaki Academy, we wouldn't get kind of weird work, would we! Heheeh. It's suitable work for "Fine," the kings of this place! Yuzuru, you did a good job finding us work, didn't you! I'll praise you!

[Popping sound effects play]

Tori: That being as it is, we do have to go look for the President, don't we... You already looked in the student council room, and he's not here either, so... I wonder if he's out showing his face at his club activities?

Yuzuru: I don't suppose that he could be. Today, the tea club does not have any activities, so...

Tori: Hmmm... Then, maybe he's still in the classroom, or something? Yuzuru, go and look! My tummy is hungry, so I'm gunna have lunch here!

[Rattling noises play]

Yuzuru: Then, please partake of this bento. Please do not leave a single bite uneaten, alright? If you do happen to leave something....

[Scary sound effects play]

Tori: Oooooh! I get it! I'll be good and eat it, so, so don't glare at me with that scary expression! I'mnotgunnabeabletosleepatnight!

[The music stops, Eichi laughs gently, the sounds of chirping birds play]

Eichi: I thought I heard some joyful voices... It was you two, wasn't it, Tori and Yuzuru? [Piano music begins to play, the sound of Eichi's footsteps as he approaches]

Eichi: If it's alright, could we join you, too?

[Shrill sparkling sound effects]

Wataru: AMAZING! The His Majesty, the Emperor does not need the consent of the other party to barge in. This is where you plunk yourself down here, and command that tea be brought forth, Eichi!

Tori: Ahh, President! Presideeent!

[Sound of Tori running and panting, he grabs onto Eichi, Tori makes happy baby noises]

Eichi: Tori, you're a spoiled one, aren't you? What a good boy.

[Tori makes more happy noises, a whimsical sound effect plays]

Eichi: Were you lonely, not being able to see me?

Tori: There's that, too, but we were just about to go look for you, President, so I was just thinking that it was great that we didn't pass each other by!

Tori: Um, you know? We got a request for work! It's a unit song and a commercial photoshoot! Yuzuru got us those jobs, you know!

Eichi: Although that should have been where I come in.. I'm sorry to have made you handle that, Yuzuru.

Wataru: Eichi, you are in the process of convalescing, so it is natural for us, who are your hands and feet, to act for you! It is enough for the His Majesty, the Emperor to sit on his throne and simply dole out the strategy! Eichi, you should rely upon us more. That I want to be useful to you, that I thought that itself, is the equivalent of a miracle. That miracle, you brought to life. If this is not what you call nostalgia, then whaaaat could you call it, I wonderrrrr!

[Flapping sounds of Wataru flailing around and groaning]

Wataru: Rrrghhhh.... AMAZING! The world of today is overflowing with surprise! For the His Majesty, the Emperor, let us sing!

[Sound effects of Wataru flailing around]

Let us dance!

[Wataru flails more, shining, magical sound effects play]

Wataru: There are no smoke and mirrors here. Let us put on the magic show of a liiiiifetime!

[A pop, the sounds of birds flapping]

Eichi: Wataru.... I'm happy you feel that way, but... could please refrain from performing magic here, maybe? I don't know how hygienic it is for you to be pulling out pigeons in the cafeteria, you know? The roses are beautiful as well, but it would be a problem if someone got hurt by the thorns. I'm happy just for the sentiment.

Tori: That's right, Long Hair! Don't cause problems for the President!

Wataru: It is as you say, Your Majesty, Emperor. I was thoughtless…

[Wataru rustles around]

Wataru: ….Please accept this rafflesia as my apology!

[Sound of an explosion, dismal sound effects that peter out, Tori gags, laid back music featuring whistling begins to play]

Tori: What the heck were you trying to hand to the President!? Urrghhh... I feel sick... Hurry up and take that off somewhere else...!

[Wataru laughs]

Wataru: That you do not understand the greatness of this flower, you are a child, are you not? Well, that's alright. It appears that the conversation has been derailed on my account, and all, so I shall quietly withdraw at this juncture.

[A popping sound effect plays, probably as Wataru makes the rafflesia disappear]

Eichi: That's unusual for you, isn't it, Wataru? Since it's you, chatty Wataru, I thought you would talk on for eternity, but... did you have some kind of change of heart?

Wataru: The jester who knows not the place for his antics is no more than a fool, after all! For the dancing fool... how should I say.... But while we spoke, I have made some tea. Now, please partake...

[Strange popping sound effects, as Wataru makes a teacup appear]

Eichi: Thank you, Wataru.

[Sound of the teacup rattling, Eichi takes a sip, sighs, and puts it back on its saucer]

Eichi: Ahh, the tea you make is delicious, isn't it?

Wataru: I am honored to receive your compliments, Your Majesty, Emperor. And for you two standing there staring, as well, please, partake...

[Two more strange sound effects, as the tea cups appear.]

Tori: There's no way I'd drink tea you made, Hibiki-senpai! Seriously, why were the President and Hibiki-senpai together? Even though I only had business with the President!

[The music stops]

Eichi: I wish you wouldn't dislike Wataru so. Since Wataru is also a part of "Fine," you know? Even if it would be... hard... to be friendly with him, I wish you would meet him halfway.

[Eichi rubs Tori's hair]

Eichi: Cute little Tori. Tori, you're a good kid, so I am sure that you can sympathize with my feelings. Am I wrong?

Tori: Uuugh... That's not fair, you know, President.... If you go so far as to say that, President, there's no way I could say I didn't wanna, is there? I don't really understand Hibiki-senpai, and all, so I don't like him, but... But since he's one of our companions in "Fine," I have to get along with him, don't I?

[Yuzuru laughs]

Yuzuru: You've grown up, haven't you, young master?

[Yuzuru pats Tori's hair, and Tori grumbles at him and struggles to get away]

Tori: Rrrgh! Don't pet my head! The only ones who can pet my head are Slave Number 2 and the President, so try to remember that!

[Tori hmph's, sounds like chairs being pulled around]

Eichi: Now then, a fun conversation is good and fine, as well, but it seems it would be good to get down to the real topic at hand, soon, doesn't it? If we continue this way, lunch break will be over before we finish. A unit song and a commercial photoshoot, they are both work we should be thankful for. So, then, has the schedule for them been set?

[Sound of Yuzuru flipping through his notebook]

Yuzuru: Hmmm. That is, for the commercial, there will be a meeting next week on Monday.

Eichi: Monday, huh.... Of all things, for there to be a meeting on that day... I'm out of luck, huh.

Tori: Huh? President, do you have some kind of plan on that day?

Eichi: Once a month, I have a checkup at the hospital, but.. that just happens to be the day I have my checkup, you see.. I keep telling my attending physician that I am alright now, but... I just can't seem to get him to believe me. It seems that me overdoing it at the Circus had a lasting effect on him. He tells me not to overdo it like that when I go for checkups, you know.. At any rate, that's the situation. If I ditch the checkup, there's a risk that they may require me to restrict my idol activities. Well, it would be a simple matter of just changing the day, you know? But, my attending physician is a man of habit, you see. I don't think he would agree with it even if I talked to him about the situation.

Tori: Then, we can just have them move the date of the meeting, right? You're the leader of "Fine," after all, President. If you're not there, there's no point, is there!

Eichi: No, it's alright, because on the day of the photo shoot, there will be a meeting, as well. So, that being the case, it's alright if I'm not there. Wataru, Tori, Yuzuru. May I leave this part up to you?

[Piano music begins to play]

Wataru: If that is your wish, Eichi, you may leave it up to us as much as you like. However, you will permit me to believe that you will participate on the actual day of the photoshoot, will you not?

[Swishing sound effects play as Wataru flails around making gestures]

Wataru: We are the hands and feet of the Emperor. If the main part of the body itself is not there, we will not be able to move.

Eichi: You don't need to worry about that, you know. I caused you all trouble while I was hospitalized, so... I'll go even if I have to crawl. That I can accomplish something with everyone again... it's like a dream. I feel like I might fall under the illusion that the dreams I saw when I was lying in that hospital bed have become real.

Wataru: It is not a dream, you know, Eichi.

[Wataru throws up his hands in more gesturing]

Wataru: This is all happening in reality. And the fact that we were able to grasp this future.. is solely the result of your work, Eichi. However, it would trouble me that you would be satisfied with just this much.

[Wataru flails about excitedly again]

Wataru: Eichi, if I cannot have you become the idol who seizes all of Yumenosaki Academy, no...

[Sparkling sound effects]

Wataru: All of the world... then there would be no meaning in you having employed me.

Eichi: You say some outrageous things for me, don't you, Wataru? But, answering those expectations, is my duty as His Majesty, the Emperor, isn't it?

Wataru: Ohhh? Even though you disliked being called His Majesty, the Emperor so? How unlike you, Eichi.

Eichi: Of course, even now, I do not think of myself as the Emperor, you know? But, I wish that someday I will become an Emperor. So that I will not be knocked down from the throne again, I shall construct a solid position for us. This is the first great step for that. Let it resound throughout the world... our ensemble.

Translation Credits

credits: http://icechain.tumblr.com/ http://titusram.tumblr.com User:Keitohasumi

Other

See here for Voice Actor interviews.

Gallery

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.