"Ah, owowow...... I got carried away. Doing such an unnatural pose will get you hurt, huh. I'd better go to the infirmary..." | ||
Location: Rooftop | ||
湿布がある | I've got a compress. | Yellow Fragments |
Character response: "擦り傷より打ち身のほうが目立つんですよね。痣になっちゃう前に貼っておきますね。" | ||
包帯がある | I've got a bandage. | Yellow Fragments |
Character response: "Uh, it's not that major of an injury? Ahaha, senpai is such a worrywart." | ||
絆創膏がある | I've got a band-aid. | Heart (Fever Up) |
Character response: "As expected of senpai, always completely prepared, you're a huge help! I'll go to the tap and rinse it clean!" | ||
Correct Choice: | I've got a band-aid (絆創膏がある). |
"(sigh).. I'm sorry.... Today my focus just won't hold. I just have something on my mind." | ||
Location: AV Room | ||
勉強のこと | About studies. | Blue Fragments |
Character response: "抜き打ちテストがあるって噂で聞いたんですよね。学業も両立するのって、けっこう難しいなぁって・・・・・・" | ||
ひなたのこと | About Hinata. | Blue Fragments |
Character response: "まぁ、いつものことなんですけど。なかなかすぐには解決しない問題ですよね。気にしてもしょうがないか" | ||
ライブのこと | About the live. | Heart (Fever Up) |
Character response: "You're thinking up things for it too, but you're not worried about it, you say...? I see. It'll come together as a good live if we think about it together, won't it!" | ||
Correct Choice: | About the live (ライブのこと). |
"Ugh, if you touch nail polish before it dries, it just comes off. It's such a pain to redo, too..." | ||
Location: Rooftop | ||
塗ってあげる | I'll re-paint them for you. | Heart (Fever Up) |
Character response: "Thank you very much! I just can't seem to get used to doing them myself, that's a big help. ♪" | ||
コツを教える | Teach him the trick to it. | Red Fragments |
Character response: "I see. I guess it's best to ask a girl about these kinds of things, isn't it!" | ||
お洒落だね | You're so fashion-forward. | Red Fragments |
Character response: "あぁ、これは『ユニット』衣装を着る時だけですよ? 練習しとかないと、本番の準備で慌てるんで。" | ||
Correct Choice: | 塗ってあげる |
"Hello, miss transfer student. Would you take a look at my dancing and give me some advice?" | ||
Location: Dance Room | ||
完璧で非の打ち所がない! | It's perfect, there's nothing for me to criticize! | Heart (Fever Up) |
Character response: "Ehehe.... Really? Isn't that a bit too much praise?" | ||
もっとアピールするところを増やしほうがいい | You should do more to try to grab the audience's attention. | Blue Fragments |
Character response: "なるほど。そうなんですね、アニキとは違うってアピールしたいんですよ!" | ||
お兄さんの動きとぴったり同じ! | Your movement is just like your big brother's! | Yellow Fragments |
Character response: "あはは、毎日アニキと練習してるからかも。できれば、俺だけの魅力をだせたらな〜" | ||
Correct Choice: | 完璧で非の打ち所がない! |
"『ユニット』の衣装。 動きやすいんで気に入ってるんですけど、デザインの善し悪しはよくわからないんですよね" | ||
Location: Hallway | ||
ポップでかわいい | Heart (Fever Up) | |
Character response: "かわいいって、男としてはちょっと喜びにくいですけど。 ポップなら、『ユニット』らしさが出てるってことですよねっ" | ||
お揃いなところがいい | ||
Character response: "" | ||
露出があっていい | ||
Character response: "" | ||
Correct Choice: | ポップでかわいい |
"俺たちが悪戯する理由ですか? 俺は節度守ってるんで、アニキがやりすぎてるだけな気がするんですが・・・・・・" | ||
Location: 1st Floor Passage | ||
アピールしたいから? | Because you want to have appeal? | Blue Fragments |
Character response: "アピールしたいのはアニキのほうですよ。俺はちょっとみんなをびっくりさせるくらいで、アニキがオーバーなんです。" | ||
楽しいから? | Because it's fun? | Heart (Fever Up) |
Character response: "あんまり深く考えたことはないですけど。ちょっと驚かして、あははって笑ってくれた時は嬉しいかも・・・・・・ ♪" | ||
鬱憤が溜まってる? | ||
Character response: "" | ||
Correct Choice: | Because it's fun? (楽しいから?) |