|Writer: 結城由乃 (Yuuki Yoshino)|
|Location: Broadcasting Room|
| “Ah~ ah~ ah~, testing, testing♪ Everyone, can you hear my voice~?
‘SakuraFes’ is happening tonight~ It’s going to be held at the grounds and not the usual auditorium, so make sure you don’t end up going there instead.
The star of the show this year is the one-and-only, ‘Trickstar’!
Ah, but ‘Ra*bits’ has something special in store as well, so we’ll be counting on your support~♪ This has been your host, Nazuna Nito.”
….Phew. That should do it.
As the president of the Broadcasting Committee, I announced the start of “SakuraFes,” and I was able to squeeze in a promotion for “Ra*bits, too♪
But maybe this isn’t enough to get our unit more attention….
Since it’s a school-sponsored event, there’s bound of be a lot of people coming.
Even if I didn’t make a broadcast about it, the grounds will probably be crowded with not only students from our school, but people from the neighborhood, as well.
So that’s why I thought I’d better make the most of this opportunity, but…
The ones getting the most attention is always “Akatsuki,” which has the support of the Student Council, or one of the more promising units like “Knights” or “RYUSEITAI”.
And since the Student Council president just got discharged from his long hospitalization, “fine” is getting even more attention than “Akatsuki” right now.
Honestly speaking, our popularity is pretty low….
(But… It’s not like we’re working as idols just for fun, either.
But compared to the units that have the support of the Student Council, we’re just a weak unit. If anything, we’re still young.
We have the strength to stand up against strong rivals….! So that’s why we have to give it our all wherever we can.
And even with we fail, we’ll just take it as experience to help us grow for next time~
Still, it’s not like we’re going to be the ones participating in “SakuraFes”.
There’s a limit to how much attention we can draw to ourselves~)
So even though “Trickstar” is the star player this time, we’ll take advantage of this situation and promote “Ra*bits,” too….!
The real issue is how much attention we’ll be able to get, though.
Hmm, just doing broadcasts would be too little. Isn’t there something else we could do~?
|Nii-chan, pardon my intrusion♪|
|Huh? Hajime-chin and the transfer student? It sure it rare seeing you two together~|
|Actually, I just had a talk with senpai as I was coming here.|
|I see… So, what’s up, Hajime-chin? If there’s something you’re having trouble with, I’ll solve it for you in a snap♪|
|Well, actually…. Today is when “SakuraFes” is happening, right?|
|Yeah. I just finished doing a broadcast about it~|
|Yes. That's what I wanted to talk to you about...|
|Woah?! Transfer strudent, why’re you leaning forward like dat?! You scrared me and made me studder~!
Gasp…. sigh… I-I’ve finarry calmed drown….
|Nii-chan, you stuttered again. Would you like to have some tea?|
|Gimme! Gulp, gulp…. As I’d expect from you, Hajime-chin. Always so attentive~ Transfer student, you should learn from him!
Uhh, so, what were we talking about again?
|I wanted to ask your advice on something for “SakuraFes”.|
|Right, right! That’s what it was~ Did some kind of riot break out or something~?|
|Ah, no, that’s not it. It’s not about something so dangerous.
Eh? Senpai, you wanted to be the one to tell him….? Alright then, I’ll take a step back.
|Hm, okay. It’s almost time for “Trickstar” to go onstage, but there aren’t many guests coming, so you’re worried that “SakuraFes” might end in a big failure at this rate.
I understand exactly what you’re getting at, transfer student. In other words, you want to bring in more guests somehow, right~?
|Yes. “Trickstar’s” Akehoshi-senpai always treats me so well.
He once encouraged me by telling me that he liked my singing voice. I think it’s thanks to Akehoshi-senpai’s words that I’ve made it this far.
Of course, I also owe it to the support of everyone else in “Ra*bits,” as well.
So that’s why I wanted to be able to help Akehoshi-senpai more in return…. Nii-chan, isn’t there some way we could?
|Translation: Enstars Translations|